| |
|
| |
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
Daniel Albright |
| |
 |
|
Daniel Albright teaches in the Comparative Literature, English, and Music
departments at Harvard University. Most of his work concerns the interactions of
artistic media, particularly music, poetry, and painting: how (in multi-media
works) they reinforce one another, or counterpoint one another, or struggle
against one another; how (in works in a single medium) one medium can dissemble
itself, feign the techniques or themes of an alien medium. He hopes to write a
general introduction to the theory and practice of Comparative Arts, in order to
encourage further study in this interdisciplinary realm, oddly neglected in the
modern academy.
|
| |
| |
 |
|
"Evasions" (The Cahier Series, vol.15. Sylph Editions,
February 2011)
|
|
|
| |
| |
|
|
|
|
|
|
Keith Botsford |
| |
 |
|
Keith Botsford was born in Brussels of an Italian mother and an expatriate
American father, and was educated first in England and after 1939 in the United
States at Yale University and the University of Iowa, with further study in
music, the law, and Japanese. He has subsequently taught Comparative Literature,
History, and Journalism at Bard College, the University of Puerto Rico, the
University of Texas, and Boston University. He has worked extensively in film
and television, has been Deputy Secretary of International PEN, Director of the
Ford Foundation’s National Translation Center, and a correspondent and columnist
for The Sunday Times, The Independent, and La Stampa. His
publications include eleven novels and collections of stories, and six works of
non-fiction, as well as many translations. He has edited nine magazines, three
of them with his lifelong friend, Saul Bellow, and is currently Editor of The
Republic of Letters. His most recent books include Death & the Maiden,
Collaboration, and Fragments I, the first of three autobiographical
memoirs covering his first twenty years. He lives in Cahuita, Costa Rica.
|
| |
| |
 |
|
"Józef Czapski: A Life in Translation" (The Cahier Series, vol.10. Sylph Editions,
June 2009)
|
|
Keith Botsford's website
|
|
|
| |
| |
|
|
|
|
|
|
Linda Bree |
| |
 |
|
Linda Bree is Literature Publisher at Cambridge University Press, with a
commissioning remit across monographs, reference and text books, and scholarly
editions, and across British, European and world literature. Her publications
include the first full-length scholarly study of the eighteenth-century writer
Sarah Fielding; her most recent project is a scholarly edition of Jane Austen’s
manuscripts, co-edited with Janet Todd, which completes The Cambridge Edition
of the Works of Jane Austen.
|
| |
|
|
| |
| |
|
|
|
|
|
|
Bella Brodzki |
| |
 |
|
Bella Brodzki is Professor of Literature at Sarah Lawrence College. She works in
critical and cultural theory, gender studies, postcolonial studies, translation
studies, autobiography, and modern and contemporary fiction. Selected scholarly
publications include essays in PMLA, MLN, Yale French Studies, and in
collections such as Borderwork: Feminist Engagements with Comparative
Literature; Women, Autobiography, and Fiction: A Reader; Critical Cosmos: Latin
American Approaches to Fiction; and Feminism and Institutions: A Dialogue
on Feminist Theory. She is author of Can These Bones Live?: Translation,
Survival, and Cultural Memory.
|
|
|
| |
| |
|
|
|
|
|
|
Sylvia Brownrigg |
| |
 |
|
Sylvia Brownrigg is the
author of three novels, including the recent
and much praised
The Delivery Room, as well as of a collection
of short stories entitled Ten Women Who
Shook the World. Her fiction has appeared
in publications including frieze and Zoetrope: All story, her critical writings
in the Times Literary Supplement, the
Guardian, New Statesman, New York Times,
and elsewhere. She was raised in England and
California and has taught at The American
University of Paris.
|
| |
| |
 |
|
Sylvia Brownrigg's website
|
|
|
| |
| |
|
|
|
|
|
|
Jerome
Charyn |
| |
 |
|
Jerome Charyn was born in the Bronx
in 1937. He attended Columbia College and was a founding
editor of the Dutton Review and the executive editor
of Fiction. He is the author of more than thirty
books including The Isaac Quartet, Sizzling Chops
& Devilish Spins, and Metropolis: New York as Myth,
Marketplace and Magical Land. Charyn is a Guggenheim
Fellow whose novel Darlin' Bill received the
Rosenthal Award from the American Academy and Institute of
Arts and Letters. In 1996 he was named an Officier des Arts
et des Lettres by the French Minister of Culture. His
prolific writing career includes 37 published works
published in twelve languages.
|
| |
|
|
| |
| |
|
|
|
|
|
|
J.M. Coetzee |
| |
 |
|
J.M. Coetzee is the author of more than a dozen novels, of three fictionalised
volumes of autobiography, of five books of collected essays, and of numerous
translations and reviews. He has won the Booker Prize twice, for his novels
Life & Times of Michael K. and Disgrace, and won the Nobel prize for
literature in 2003.
|
|
|
| |
| |
|
|
|
|
|
|
Claire Conceison |
| |
 |
|
Claire Conceison, Professor of Theater Studies at Duke University, is a scholar,
translator, and director who teaches courses in intercultural theatre and
performance studies. Her research focus is contemporary theatre practice in
China. She is author of the books Significant Other: Staging the American in
China and Voices Carry: Behind bars and Backstage During China’s
Revolution and Reform, the collaborative autobiography of Chinese actor,
translator, and politician Ying Ruocheng. She is the translator of Gao
Xingjian’s Ballade Nocturne for no.13 in the Cahiers Series. Her current
project is a study of the French-language plays of Gao Xingjian.
|
| |
|
|
| |
| |
|
|
|
|
|
|
Vincen Cornu |
| |
 |
|
Vincen Cornu, architect, was born in 1954 in Poitou. He has completed projects
of various scales and types including schools, museums, houses, collective
housing, urban projects, and furniture. He is the designer of more than forty
museum exhibitions, including for shows by Cézanne, Corot, Delacroix, Matisse,
Monet, Munch, Picasso, Poussin, Seurat, Turner, Whistler, and on the Vikings.
Since 1994 he has taught at the Ecole d’Architecture de Paris (la Villette). He
lives and runs his own architecture practice in Paris.
|
| |
| |
 |
|
"In the Thick of Things" (The Cahier Series,
vol.11. Sylph Editions, December 2009)
|
|
|
| |
| |
|
|
|
|
|
|
George Craig |
| |
 |
|
George Craig, Honorary Research Fellow at the University of Sussex, is the chief
translator for the Letters of Samuel Beckett. For the four-volume edition
he has translated the nearly fifty percent of Beckett’s 15,000 letters that are
in French. He regularly meets and advises AUP student interns working on the
Beckett Letters Project.
|
| |
|
|
| |
| |
|
|
|
|
|
|
Lydia
Davis |
| |
 |
|
Lydia
Davis was born in 1947 and grew up in Massachusetts, Vermont, and New York City.
She is the author of one novel and four collections of short fiction, the most
recent of which, Varieties of Disturbance (2007), was nominated for a
National Book Award. She has translated a number of French novels, memoirs, and
volumes of literary criticism, including works by Maurice Blanchot, Pierre Jean
Jouve, Michel Butor, Michel Leiris, and most recently Swann's Way by
Marcel Proust (2002), which received the French-American Foundation's Annual
Translation Prize. Davis was named a Chevalier of the Order of Arts and Letters
by the French government for her fiction and translation, and in 2003 received a
John D. and Catherine T. MacArthur Fellowship. Currently translating Madame
Bovary for Penguin Classics, she lives in upstate New York, where she is on
the faculty of SUNY Albany and is a Fellow of the New York State Writers
Institute.
|
| |
| |
 |
|
"Proust, Blanchot and a Woman in Red" (The Cahier Series, vol.5. Sylph Editions,
November 2007)
|
|
|
| |
| |
|
|
|
|
|
|
Isabella Ducrot |
| |
 |
|
Isabella
Ducrot is a Neapolitan artist who lives and works in Rome, frequently using
woven cloth as the basic material or ground of her paintings. Her travels in
Asia and her studies of the structure of textile have produced a major
collection of antique Asian textiles. In 1993 she showed her work at the Venice
Biennale; her textile hanging Rimpianto dei Budda di Bamyan is in the permanent
collection at the Galleria Nazionale d’Arte Moderna in Rome; and her painting
is on show at the Galleria Comunale d'Arte Contemporanea in Rome. She has
complete a series of paintings entitled "Complaint at the Destruction of the Buddhas of Bamian". Two of her monumental mosaics stand in the new Metropolitana
in Naples, at the Vanvitelli Station. In January 2008 her new show, entitled
Variazioni, opens at the Galleria Nazionale d'Arte Moderna in Rome.
|
| |
| |
 |
|
"Text on Textile" (The Cahier Series, vol.6. Sylph Editions, February 2008)
|
|
|
| |
| |
|
|
|
|
|
|
Alison Leslie Gold |
| |
 |
|
Alison Leslie Gold's Holocaust and World War II-related works include Anne
Frank Remembered, written with Miep Gies, Memories of Anne Frank:
Reflections of a Childhood Friend, A Special Fate, and Fiet's Vase
and Other Stories of Survival (the last of which she has said is her
farewell to this subject matter). Elie Wiesel wrote of Alison Gold and Anne
Frank Remembered: “Without her and her talent of persuasion, without her
writer's talent, too, this poignant account, vibrating with humanity, would not
have been written”. Her nonfiction work has received tributes ranging from a
Best of the Best Award (granted by the American Library Association) to a
Notable Book for a Global Society Award to a Christopher Award. She has also
published fiction, including Clairvoyant and The Devil's Mistress,
the latter being nominated for the National Book Award. She divides her time
between Manhattan, Hydra (Greece), and British Columbia.
|
| |
| |
 |
|
"Lost and Found" (The Cahier Series, vol.12. Sylph Editions,
February 2010)
Alison Gold's website
|
|
|
| |
| |
|
|
|
|
|
|
Jonathan Harvey |
| |
 |
|
Jonathan
Harvey is known worldwide for his work in electro-acoustic music, in which field
he is considered one of the most skilled and imaginative composers of our era.
To celebrate the publication of the third of the Cahiers Series of the AUP
Center for Writers & Translators, on October 9, 2007, Jonathan Harvey
talked at AUP about his new opera
Wagner Dream, which premiered this year and was performed in several
European countries. He presented his vision of contemporary music and how it
relates to Buddhism, to Wagner, and to 'undecideability'. He also played
examples from his compositions and presented the work of the IRCAM (which is
perhaps the most sophisticated institute for electronic music in the world
today).
|
| |
| |
 |
|
"Circles of Silence" (The Cahier Series, vol.3. Sylph Editions,
June 2007)
|
|
|
| |
| |
|
|
|
|
|
|
Cynthia Haven |
| |
 |
|
Cynthia Haven is a literary and cultural journalist who has written for The
Times Literary Supplement, The Los Angeles Times, The Washington
Post, The San Francisco Chronicle, World Literature Today, The
Kenyon Review, Georgia Review, and other publications. Her An
Invisible Rope: Portraits of Czesław Miłosz was published in 2011 by Ohio
University Press/Swallow Press, Czeslaw Milosz: Conversations in 2006,
and Joseph Brodsky: Conversations in 2003. Peter Dale in Conversation
with Cynthia Haven was published in London, 2005. She was a 2008 Milena
Jesenská Fellow in Kraków with Vienna's Institut für die Wissenschaften vom
Menschen. She is currently a visiting scholar at Stanford University, working
on a biography of René Girard. She blogs at
The Book Haven. |
|
|
| |
| |
|
|
|
|
|
|
Alan Hollinghurst |
| |
 |
|
Alan Hollinghurst was born in 1954. For 14 years he was on the staff of the
TLS. He is the author of five novels, The Swimming-Pool Library, The
Folding Star, The Spell, The Line of Beauty (which won the Man Booker Prize
in 2004, and was adapted for BBC2 by Andrew Davies), and The Stranger's Child.
He lives in London.
|
| |
|
|
| |
| |
|
|
|
|
|
|
Alan
Jenkins |
| |
 |
|
Alan Jenkins was educated in London and the University of
Sussex, and has worked at the TLS since 1981, first as poetry and fiction
editor and, for the past twelve years, as Deputy Editor. He has been poetry
critic on the Observer and the Independent on Sunday, and has
taught creative writing in London, Paris and the USA (Bread Loaf and Princeton
and AUP). His books of poetry include In the Hot-House (1988),
Greenheart (1990), Harm (1994), which won the Forward Prize for Best
Collection that year, The Drift (2000), which was a Poetry Book Society
Choice and shortlisted for the T.S. Eliot Prize, The Little Black Book
(2001). A Short History of Snakes, selected poems, was published in 2001
by Grove Press, New York. His latest collection, A Shorter Life, was
published in April 2005 and was a Poetry Book Society Recommendation and
shortlisted for the Forward Prize for Best Collection. He has published
translations from the poems of Valery Larbaud and Bartolo Cataffi. In 2006 he
won the Cholmondeley Award, given in recognition of a poet’s body of writing.
|
| |
| |
 |
|
"Drunken Boats" (The Cahier Series,
vol.4. Sylph Editions, November 2007)
Cargo Press
Contemporary Writers
|
|
|
| |
| |
|
|
|
|
|
|
Gabriel
Josipovici |
| |
 |
|
Gabriel Josipovici was born in France and educated in Egypt and in England. For
many years he taught literature in the school of European studies at the
University of Sussex. He has published over a dozen novels, three collections of
sort stories, and six critical books, and his plays have been performed on the
stage and on radio. His most recent books are A Life, a memoir/biography
of his mother, the translator and poet Sacha Rabinovitch, Everything Passes,
a 60-page narrative which one reviewer described as 'without doubt the best book
published in 2006', and a volume of essays, The Singer on the Shore. Two
new novels are scheduled to appear in 2009 and a volume of short stories in
2010. He reviews regularly for the Times Literary Supplement, the
Jewish Chronicle and the Irish Times.
|
|
|
| |
| |
|
|
|
|
|
|
László Krasznahorkai |
| |
 |
|
László Krasznahorkai was born in Hungary and lived in Japan and China before
settling in Berlin. Three of his works have been made into award-winning films
by the renowned filmmaker Béla Tarr: Werckmeister Harmonies, Satantango,
and The Horse from Turin. He has written seven novels and won numerous
prizes, including Best Book of the Year in Germany for his novel The
Melancholy of Resistance. About his literary world the German novelist W. G.
Sebald wrote: ‘the universality of Krasznahorkai’s vision rivals that of Gogol’s
Dead Souls and far surpasses all the lesser concerns of contemporary
writing’. American critic Susan Sontag called him ‘the Hungarian Master of
Apocalypse’.
|
|
|
 |
|
"Animalinside" (The Cahier Series,
vol.14. Sylph Editions, September 2010)
|
|
|
|
|
| |
| |
|
|
|
|
|
|
Simon Leys |
| |
 |
|
Simon Leys (the pen-name of Pierre Ryckmans) is the bilingual author (French and
English) of some twenty-odd books, which reflect his love of literature and art,
his passion for the sea, and more specifically his interest in the painting,
poetry and culture of China. He is the author of: The Life and Work of Su
Renshan, Rebel, Painter and Madman (1970); Chinese Shadows (1977);
The Death of Napoleon (novel, 1991); The Analects of Confucius
(translation and commentary) (1997); The Angel and the Octopus (essays,
1999); The Wreck of the Batavia & Prosper (maritime history and personal
memoir, 2005).
|
|
|
|
|
 |
|
"Notes from the Hall of Uselessness" (The Cahier Series,
vol.9. Sylph Editions, November 2008)
|
| |
|
|
| |
| |
|
|
|
|
|
|
Rachel Mikos |
| |
 |
|
Rachel Mikos has been
translating Hungarian literature since the mid-1990s. Her most recent volumes
are Berlin-Hamlet by Szilárd Borbély (Agite-FRA, 2008) and Lazarus
by Gábor Schein (Triton, 2010). She is currently completing Borbély's latest
verse collection, To the Body, as well as Schein's latest novel
Autobiographies of an Angel. Her critical writings on Hungarian literature
have appeared in both Hungarian and English, and her own prose has been
published in Czech translation.
|
|
|
| |
| |
|
|
|
|
|
|
Emmanuel Moses |
| |
 |
|
Emmanuel Moses was born in Casablanca in 1959. He spent his childhood in
Jerusalem and moved to Paris in 1986 where he has been living since. He is a
writer and translator, working between Hebrew, German, English, and French.
Amongst the authors he has translated are S.Y. Agnon, Yehuda Amichaď, and
Raymond Carver. He is the author of twenty books of poetry and fiction,
including most recently L'animal, (Flammarion), Le ręve passe (Gallimard),
and He and I (translated by Marilyn Hacker and published by Oberlin
College Press).
|
| |
|
|
| |
| |
|
|
|
|
|
|
Paul
Muldoon |
| |
 |
|
Paul Muldoon was born in 1951 in County Armagh, Northern Ireland, and educated
in Armagh and at the Queen's University of Belfast. From 1973 to 1986 he worked
in Belfast as a radio and television producer for the British Broadcasting
Corporation. Since 1987 he has lived in the United States, where he is now
Howard G. B. Clark '21 Professor at Princeton University and Chair of the
University Center for the Creative and Performing Arts. Between 1999 and 2004 he
was Professor of Poetry at the University of Oxford. A Fellow of the Royal
Society of Literature and the American Academy of Arts and Sciences, Paul
Muldoon was given an American Academy of Arts and Letters award in literature
for 1996. Other recent awards are the 1994 T. S. Eliot Prize, the 1997 Irish
Times Poetry Prize, the 2003 Griffin International Prize for Excellence in
Poetry, the 2004 American Ireland Fund Literary Award, the 2004 Shakespeare
Prize, and the 2005 Aspen Prize for Poetry. He has been described by the
Times Literary Supplement as "the most significant English-language poet
born since the second World War." His main collections of poetry are New
Weather (1973), Mules (1977), Why Brownlee Left (1980),
Quoof (1983), Meeting The British (1987), Madoc: A Mystery
(1990), The Annals of Chile (1994), Hay (1998), Poems
1968-1998 (2001) and Moy Sand and Gravel (2002), for which he won
the 2003 Pulitzer Prize. His tenth collection, Horse Latitudes,
appeared in the fall of 2006.
|
|
|
| |
 |
|
"When The Pie Was Opened" (The Cahier Series, vol.8. Sylph Editions,
May 2008)
Paul Muldoon's website
Princeton University
Contemporary Writers
|
|
|
| |
| |
|
|
|
|
|
|
Max Neumann |
| |
 |
|
Max Neumann was born in 1949 in Saarbruck, Germany, and lives in Berlin. He
studied art in Karlsruhe and Berlin, and has been exhibiting since the
late-1970s. He has had more than 150 solo exhibitions and his work is present in
numerous national and international private and public collections. He is the
recipient of many prizes, including the BDI (German Industry Federation), the
Villa Romana Award (Florence), the Dr. Dietrich Schulz Foundation Award (Schleswig),
the Award of the City of Iserlohn, and the Grand Prix de S.A.S le Prince Rainier
III (Monaco).
|
| |
| |
 |
|
"Animalinside" (The Cahier Series,
vol.14. Sylph Editions, September 2010)
|
|
Max Neumann's website
|
|
|
| |
| |
|
|
|
|
|
|
John
O'Brien |
| |
 |
|
John O'Brien, Publisher and Editor, founded the Review of Contemporary Fiction
in 1981, Dalkey Archive Press in 1984, and CONTEXT magazine in 1999. He
has published over 70 articles, and has served on panels for both the Illinois
Arts Council and the National Endowment for the Arts. He is currently the
director of Dalkey Archive Press, which is one of the major publishers in the
world for foreign literature in English translation.
|
|
|
| |
 |
|
An interview with John O’Brien
|
|
|
| |
| |
|
|
|
|
|
|
Lino
Pertile |
| |
 |
|
Lino
Pertile is currently Harvard College Professor, Carl A. Pescosolido Professor of
Romance Languages and Literatures, and Master of Eliot House, Harvard
University. A graduate of the University of Padua, where he studied Classics and
French, before joining Harvard (1995) he taught Italian Literature in France and
Italy (1964-68), and in Britain (1968-1995: Universities of Reading '68-'73,
Sussex '74-'88, and Edinburgh, '88-'95). He has published essays on the French
and Italian Renaissance, in particular on Montaigne and French travelers to
Italy. His research has focused on the Latin and Italian Middle Ages (Dante),
the Renaissance (Bembo and Trifon Gabriele), and 20th century Italian literature
(Pavese and the contemporary novel). He has coedited, and contributed to: The
New Italian Novel (Edinburgh University Press 1993, paperback 1997), The
Cambridge History of Italian Literature (Cambridge University Press 1996,
paperback 1999), In amicizia. Essays in Honour of Giulio Lepschy (The
Italianist 1998), and La scena del mondo. Studi sul teatro per Franco Fido,
Ravenna, Longo, 2006, 350 pp. He has published extensively on Dante. His books
include the critical edition of the 16th century commentary on Dante
Annotationi nel Dante fatte con M. Triphon Gabriele (1993), and the volumes
La puttana e il gigante: dal Cantico dei Cantici al Paradiso terrestre di
Dante (1998, Premio Zingarelli), and La punta del disio. Semantica del
desiderio nella Commedia, Firenze, Cadmo, 2005.
|
|
|
| |
| |
|
|
|
|
|
|
Richard
Pevear |
| |
 |
|
Richard Pevear works mainly as a
literary translator, translating from French, Italian,
Spanish, and (in collaboration with Larissa Volokhonsky)
from Russian. He has published some twenty-six books,
including works by Alain, Yves Bonnefoy, and Alberto Savinio,
and a series of Russian classics. He has also published two
collections of poetry. He has been a recipient of fellowships
in translation from the Ingram Merrill Foundation, the
Guggenheim Foundation, the National Endowment for the Arts,
the National Endowment for the Humanities, and the French
Ministry of Culture, and has twice been awarded the PEN
Translation Prize, in 1991 for The Brothers Karamazov,
and in 2002 for Anna Karenina. In 2003 he was awarded
an honorary doctorate in humane letters by Allegheny College
(his alma mater). He has been a visiting professor at the
University of Iowa, the Columbia University Graduate School
of the Arts, Mt. Holyoke College, and The Cooper Union. In 1998 he joined the faculty of AUP,
where he teaches a sequence of three courses in Russian
literature and has offered a senior seminar in literary
translation.
|
|
|
| |
 |
|
"Translating Music" (The Cahier Series,
vol.1. Sylph Editions, April 2007)
|
|
|
| |
| |
|
|
|
|
|
|
William
Pownall |
| |
 |
|
William Pownall was born in England but spent thirteen formative years in
Australia. He studied at the National Art School in Sydney. He also studied
music and became a professional jazz musician. In 1963 he visited Greece for the
first time, where what he discovered decided him to become a full-time painter.
An exhibition in Athens in 1978 led to a meeting with Odysseus Elytis, the Greek
poet and Nobel prize winner, who became a collector of his work and who
commissioned him to produce the cover and frontispiece for a book of his poetry.
Pownall, 'primarily an abstract painter', as he thinks of himself, lives on the
island of Hydra. He has exhibited widely, in England, Germany, and Greece.
|
| |
| |
 |
|
"Drunken Boats" (The Cahier Series,
vol.4. Sylph Editions, November 2007)
William Pownall's Gallery
|
|
|
| |
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Olivia
E. Sears |
| |
 |
|
Olivia
E. Sears is the founder and president of the Center for the Art of Translation
(CAT), a non-profit organization that promotes international literature through
programs in bilingual education (including the award-winning Poetry Inside Out
program that teaches young children to translate poetry); through publications
such as TWO LINES: World Writing in Translation, an annual anthology of
world literature translated into English; and through an acclaimed reading
series featuring some of the world’s finest translators. In addition to being
the long-time editor of TWO LINES, Olivia is a translator of poetry from
the Italian and the author of Self/Cell, a collection of original poetry with
photographs by Aline Mare. She is the editor of The Best of Contemporary
Mexican Fiction, forthcoming from Dalkey Archive Press as part of the NEA’s
international literary exchange, and is also co-translator and co-editor of A
Primer of Italian Fascism.
|
|
|
| |
| |
|
|
|
|
|
|
Rachel
Shihor |
| |
 |
|
Rachel
Shihor has taught philosophy at Tel Aviv University and is an accomplished
editor, working for several academic publishers. She has published both fiction
and works of scholarship, among which are Lectures on Philosophy and Religion
(1987, now in its fifth reprint), and Nietzsche: Thoughts on Western
Civilization (1990). Her two published novels are The Vast Kingdom
(2005) and The Tel Avivians (2006); her short stories appear regularly in
various literary magazines. Days Bygone is her first work of fiction to
be translated into English.
|
|
|
| |
 |
|
"Days Bygone" (The Cahier Series, vol.7. Sylph Editions, February 2008) |
|
|
| |
| |
|
|
|
|
|
|
Bernard Turle |
| |
 |
|
Bernard Turle was born in Toulon in 1955. After
spending much of his professional life in Paris, he settled back in his family
house at the age of forty to become a full-time freelance translator. A former
student of the Ecole Normale Supérieure de Saint-Cloud, he was a teacher of
English before moving to publishing, helping to start the literary magazine
Le Promeneur and the French branch of London-based publisher Thames and
Hudson. He started to translate professionally in 1981. He is a recipient of the
Prix Coindreau (for best translation of a book of American fiction) and the Prix
Baudelaire (for best translation of a book of British fiction). He has
translated more than a hundred books and as many articles. He is the official
French translator of T.C. Boyle, Peter Ackroyd, Rupert Thomson and André Brink,
and in addition specializes in books by authors from the Subcontinent (India and
Pakistan), such as V.S. Naipaul, Ruth Prawer Jhabvala, Sudhir Kakar, Siddharth
Dhanvant Shanghvi, Manu Joseph, and Mohammed Hanif. A specialist of India, which
he sees as “the republic of translation”, he is the author of Bombay
Mix Mumbai Max, an account of his thirty years of travels and friendships in
India, seen through the lens of the 2008 bombings in Mumbai. He is currently
translating a book of essays by V.S. Naipaul and has been invited to translate
Alan Hollinghurt's latest novel, The Stranger's Child.
|
| |
|
|
| |
| |
|
|
|
|
|
|
Lawrence Venuti |
| |
 |
|
Lawrence
Venuti, Professor of English at Temple University, works in early modern
literature, British, American, and foreign poetic traditions, translation theory
and history, and literary translation. He is the author of Our Halcyon Dayes:
English Prerevolutionary Texts and Postmodern Culture (1989), The
Translator's Invisibility: A History of Translation (2nd ed., 2008), and
The Scandals of Translation: Towards an Ethics of Difference (1998). He is
the editor of the anthologies of essays, Rethinking Translation: Discourse,
Subjectivity, Ideology (1992) and Translation and Minority (1998),
and of The Translation Studies Reader (2nd ed. 2004), a survey of
translation theory from antiquity to the present. His articles and reviews have
appeared in such periodicals as the New York Times Book Review, the
Times Literary Supplement, Translation and Literature, and Yale Journal
of Criticism. He is a member of several editorial boards including The
Translator: Studies in Intercultural Communication and Translation Studies.
His translations from the Italian include Restless Nights: Selected Stories
of Dino Buzzati (1983), I.U. Tarchetti’s Fantastic Tales(1992), Juan
Rodolfo Wilcock’s collection of real and imaginary biographies, The Temple of
Iconoclasts (2000), Antonia Pozzi’s Breath: Poems and Letters (2002),
the anthology Italy: A Traveler’s Literary Companion (2003), Melissa P.’s
fictionalized memoir, 100 Strokes of the Brush before Bed (2004), and
Massimo Carlotto’s crime novel Death's Dark Abyss (2006). He has won
awards and grants from the PEN American Center (1980), the Italian government
(1983), the National Endowment for the Arts (1983, 1999), and the National
Endowment for the Humanities (1989). In 1999 he held a Fulbright Senior
Lectureship in translation studies at the Universitat de Vic (Spain). In 2007 he
was awarded a Guggenheim Fellowship.
|
|
|
| |
| |
|
|
|
|
|
|
Ivan Vladislavić |
| |
 |
|
Ivan Vladislavić is the author of the novels The Folly, The Restless
Supermarket, The Exploded View and Double Negative. The last of these
appeared initially in TJ/Double Negative, a joint project with the
photographer David Goldblatt. Vladislavić has written extensively about
Johannesburg, notably in Portrait with Keys (2006). He has edited volumes
on architecture and art, and published a monograph on the conceptual artist
Willem Boshoff. His early stories were republished in the compendium volume
Flashback Hotel in 2010. His work has won many awards, including the Sunday
Times Fiction Prize and the Alan Paton Award for non-fiction.
|
| |
| |
 |
|
"A Labour of Moles" (The Cahier Series,
vol.17. Sylph Editions, December 2011)
|
|
|
| |
| |
|
|
|
|
|
|
Larissa Volokhonsky |
| |
 |
|
Larissa Volokhonsky was born in
Leningrad, attended Leningrad State University, and on graduating joined a
scientific team whose work took her to the far-east of Russia, to Kamchatka and
Sakhalin Island. She emigrated to Israel in 1973, and to the United States in
1975, where she attended Yale Divinity School and St. Vladimir's Theological
Seminary. Soon after settling in New York City, she was married to Richard
Pevear, and a few years later they moved to France with their two children.
Together, Pevear and Volokhonsky have translated twenty books from the Russian,
including works by Leo Tolstoy, Mikhail Bulgakov, Nikolai Gogol, Anton Chekhov
and Fyodor Dostoevsky. The latest to be published is Doctor Zhivago, by
Boris Pasternak. Their translation of Dostoevsky's The Brothers Karamazov
received the PEN Translation Prize for 1991; their translation of Tolstoy's
Anna Karenina was awarded the same prize in 2002. In 2006 they were awarded
the first Efim Etkind International Translation Prize by the European Graduate
School of St. Petersburg.
|
|
|
| |
| |
|
|
|
|
|
|
Edmund
White |
| |
 |
|
Edmund
White has written some twenty books. He is perhaps best known for his biography
of French writer Jean Genet, for which he won the National Book Critics Circle
Award. He is also the author of a trilogy of autobiographical novels—A Boy’s
Own Story, The Beautiful Room is Empty, and The Farewell Symphony. He
has written a brief life of Marcel Proust and a book about unconventional Paris
called The Flaneur. His most recent works of fiction are Chaos and
Hotel de Dream. He is a member of the American Academy of Arts and
Letters. He teaches writing at Princeton and lives in New York City.
|
|
|
| |
| |
|
|
|
|
|
|
Sylvia
Whitman |
| |
 |
|
Born
in Paris in 1981, Sylvia Whitman was educated in Edinburgh, then studied History
of Eastern Europe at University College London. For the last five years, she has
been running Shakespeare & Company in Paris, perpetuating the spirit of this
legendary bookshop. In 2003 she created the first Shakespeare and Company
Literary Festival "Lost, Beat and New: Three Generations of Literature in
Paris". This was followed in 2006 by « FestivalandCo », a biennial literary
festival which focuses on a particular literary genre. After "Travel in Words"
in 2006, Sylvia and her team are preparing for "Real Lives: Exploring Memoir and
Biography" in June 2008. Sylvia's other passion is acting, and she has been in
plays such as Gigi (directed by Caroline Huppert), A Midsummer Night's
Dream staged at Shakespeare and Company, The Importance of Being Earnest
and L'Auberge Espagnole, a play in French adapted from the film by
Cedric Klapisch.
|
|
|
| |
| |
|
|
|
|
|
|
Gao Xingjian |
| |
 |
|
GAO Xingjian was born in China in 1940, graduated from the French department of
the Beijing Foreign Languages Institute in 1962, and was employed as a
translator from 1962 to 1970, following which he spent five years doing labour
in the countryside. After his first play was produced at the Beijing People’s
Art Theatre, performances of his second play, Bus Stop, were halted by
the authorities in 1983. Gao was granted political refugee status in France in
1989 after writing the play Escape, following the events of Tiananmen
Square, and his works have been banned in China ever since. He was named
Chevalier de l’Ordre des Arts et des Lettres in 1992 and became a French citizen
in 1997. His novels include Soul Mountain and One Man’s Bible and
his paintings have been exhibited in Europe, Asia, and North America. In 2000
Gao Xingjian was awarded the Nobel Prize for Literature and named Chevalier de
l’Ordre de la Légion d’Honneur. He made his first film in 2006 shortly before
completing his latest play, Ballade nocturne.
|
| |
| |
 |
|
"Ballade Nocturne" (The Cahier Series, vol.13. Sylph Editions,
March 2010)
|
|
|
| |
| |
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|