|
|
| |
| |
| |
|
|
|
|
 |
29 March 2013 |
|
|
|
|
The Mookse and the Gripes
reviews Elfriede Jelinek's Cahier 18
Her Not All
Her |
|
|
| |
|
 |
This is a magnificently playful, existential
homage, a pleasure to read, difficult to
unpack. |
|
| |
|
|
|
 |
| |
| |
|
|
|
|
| |
|
|
 |
18 March 2013 |
|
|
|
|
|
|
Le blog de l'Association
des Traducteurs Littéraires de France mentionne
la sortie de
Diplomat, Actor, Translator, Spy de
Bernard Turle (Cahier 19) |
| |
|
 |
Ce court livre trčs personnel donne une
image charnelle et distanciée d’un métier
dont l’image reste souvent purement
livresque et technique. |
|
| |
|
|
|
 |
|
|
| |
|
|
|
|
| |
|
|
 |
08 March 2013 |
|
|
|
|
|
|
Cynthia Haven on CWT
co-director Dan Gunn's interview in The
Quaterly Conversation |
| |
|
 |
|
|
| |
|
|
|
|
| |
|
|
 |
04 March 2013 |
|
|
|
|
|
|
Rhys Tranter interviews
CWT co-director Dan Gunn |
| |
|
 |
When I work on Beckett’s letters I am in
touch not just with a great writer and a
great spirit, but with an era that, though
so recent, is no longer. I am moved to
wonder if, in time, the digital media will
permit a writing that encourages the depth
of introspection and discovery that the
letter form, for centuries, achieved—to
wonder and to hope, but also to doubt. |
|
| |
|
|
|
 |
|
|
| |
|
|
|
|
| |
|
|
 |
04 March 2013 |
|
|
|
|
|
|
K. Thomas Kahn reviews
Her Not All
Her by Elfriede Jelinek |
| |
|
 |
It is with such
limitations that the artist must work, and,
as Jelinek journeys with Walser in
reflecting on these moments of profound
insight and the despair of creation, nothing
is elucidated, yet everything is invoked:
art’s intrinsic futility (and how it causes
the artist to see the world differently)
eventually leads to an oeuvre that inspires
others. |
|
| |
|
|
|
 |
|
|
| |
|
|
|
|
| |
|
|
 |
30 January 2013 |
|
|
|
|
|
|
Hungarian edition of
Animalinside
by László Krasznahorkai and Max Neumann declared
required reading at PORT.hu |
| |
|
 |
|
|
| |
|
|
|
|
| |
|
|
 |
22 January 2013 |
|
|
|
|
|
|
K. Thomas Kahn on
Animalinside
by László Krasznahorkai and Max Neumann |
| |
|
 |
Animalinside
is about annihilation and apocalypse, but it
is more harrowing than that: in identifying
our fears and anxieties about power,
Krasznahorkai shows that those in positions
of power harbor the same kinds of misgivings
that we do. |
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
| |
|
|
|
|
| |
|
|
 |
17 January 2013 |
|
|
|
|
|
|
Malcolm Harris recommends
Her Not All
Her by Elfriede Jelinek |
| |
|
 |
The latest
[pamphlet] is Her Not Her, a play by
one of my favorite authors Elfriede Jelinek.
It complicates the American reception of her
as a one-trick Marxist feminist. |
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
| |
|
|
|
|
| |
|
|
 |
17 January 2013 |
|
|
|
|
|
|
Elfriede Jelinek's
Her Not All
Her featured in Writers No One Read’s
First Half of 2013 Book Preview |
| |
|
 |
|
|
| |
|
|
|
|
| |
|
|
 |
December 2012 |
|
|
|
|
|
|
3:AM Magazine names
Sylph
Editions Publisher of the Year 2012 |
| |
|
 |
|
|
| |
|
|
|
|
| |
|
|
 |
28 December 2012 |
|
|
|
|
|
|
Vertigo praises
Her Not All
Her by Elfriede Jelinek |
| |
|
 |
Sylph Editions
and The Center for Writers & Translators at
the American University of Paris continue
their outstanding collaboration with their
Cahiers Series 18, Her Not All Her:
on/with Robert Walser, a play by
Elfriede Jelinek. |
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
| |
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
| |
|
|
 |
17 December 2012 |
|
|
|
|
|
|
Time's Flow Stemmed on
Elfriede Jelinek's
Her Not All
Her |
| |
|
 |
Elfriede
Jelinek, in a beautiful Cahiers Series
publication, uses Walser’s voice as the
starting point for a prose-poem about
language, memory and artistic creation. |
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
| |
|
|
|
|
| |
|
|
 |
15 December 2012 |
|
|
|
|
|
|
Christian Lorentzen names
Elfriede Jelinek's
Her Not All
Her in The Millions "Year of Reading"
series |
| |
|
 |
I am on a train
to Paris reading Her Not All Her: On/with
Robert Walser by Elfriede Jelinek,
number 18 in the Cahier Series, translated
by Damien Searls, with paintings by Thomas
Newbolt. |
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
| |
|
|
|
|
| |
|
|
 |
7 December 2012 |
|
|
|
|
|
|
The White Review excerpts
Animalinside
by László Krasznahorkai and Max Neumann |
|
|
|
|
| |
| |
|
|
| |
| |
|
|
| |
| |
|
|
| |
| |
|
|
 |
5 November 2012 |
|
|
|
|
Dalkey Archive promotes
Episode 6 of That Other Word on Facebook |
|
|
| |
|
 |
You're going to need an hour of excitement
this week, and this is the hour I humbly
recommend... |
|
| |
|
|
|
|
| |
| |
|
|
| |
| |
|
|
 |
19 October 2012 |
|
|
|
|
Scott Esposito on
Her Not All
Her by Elfriede Jelinek |
|
|
| |
|
 |
Cahier 18 looks
like it will be pretty damn awesome. |
|
| |
| |
|
 |
|
|
| |
|
|
|
|
| |
|
|
 |
17 October 2012 |
|
|
|
|
The Literary Saloon on
Her Not All
Her by Elfriede Jelinek |
|
|
| |
|
 |
…Damion Searls'
translation of Nobel laureate Elfriede
Jelinek's Her Not All Her will be
published as Cahier 18 in that great series. |
|
| |
|
|
|
 |
|
|
| |
|
|
|
|
| |
|
|
| |
| |
|
|
 |
3 September 2012 |
|
|
|
|
|
|
Mona Reiserer on Rachel
Shihor and Days
Bygone |
| |
|
 |
This little
book, beautifully assembled in turquoise and
brown, is more than enough to reveal a
writer ... who deserves exposure to a far
wider readership than she has so far been
granted... |
|
| |
|
|
|
 |
|
|
| |
|
|
|
|
| |
|
|
 |
24 August 2012 |
|
|
|
|
|
|
Judith Rosen on
The Cahiers Series |
| |
|
 |
These
beautifully produced spineless books with
French flaps are so special that stores like
Tattered Cover are creating special sections
to display them. |
|
| |
|
|
|
 |
|
|
| |
|
|
|
|
| |
|
|
 |
14 June 2012 |
|
|
|
|
Evan Karp on the
That Other Word interview with Benjamin
Moser, in which he discusses his work
translating and editing Clarice Lispector |
|
|
| |
|
 |
Speaking with Scott Esposito in last month's
episode of the podcast "That Other Word" - a
collaboration between San Francisco's Center
for the Art of Translation and the Center
for Writers and Translators at the American
University of Paris - Moser discussed, in
depth, his ongoing passion for Lispector's
work. |
|
| |
|
|
|
|
| |
| |
|
|
| |
| |
|
|
 |
7 June 2012 |
|
|
|
|
Michael Silverblatt
discusses how Max Neumann's drawings inspired
Dutch novelist Cees Nooteboom |
|
|
| |
|
 |
The otherworldly drawings inspire
dream-based prose poems immersed in climate,
myth and landscape. |
|
| |
|
|
|
|
| |
| |
|
|
| |
| |
|
|
 |
4 June 2012 |
|
|
|
|
Ben Ehrenreich on
Animalinside
by László Krasznahorkai and Max Neumann |
|
|
| |
|
 |
Krasznahorkai's taut, almost explosive texts
resemble prose poems more than short stories
or conventional novella chapters, though
they do not pretend to lyricism. (I was
reminded of Beckett's Texts for Nothing.) |
|
| |
|
|
|
|
| |
| |
|
|
| |
| |
|
|
 |
18 April 2012 |
|
|
|
|
Jan Steyn's review in
The Quarterly Conversation of recent works
by Ivan Vladislavić, including
A Labour of
Moles, is picked up by 3 Quarks Daily |
|
|
| |
|
 |
The second is a fable, or a riddle, written
from the phenomenological perspective of a
character who is a word (but which word?) in
a dictionary, published alongside 19
spectacular color illustrations in Sylph
Editions’ Cahier series under the title,
A Labour of Moles. |
|
| |
|
|
|
at
3 Quarks | at
The Quarterly Conversation |
| |
| |
|
|
| |
| |
|
|
 |
18 April 2012 |
|
|
|
|
Chad Post on the latest
issue of The Quarterly Conversation,
including Jan Steyn's review of cahier no.17,
A Labour of
Moles by Ivan Vladislavić |
|
|
| |
|
 |
Seriously, this is almost too much goodness
all in one issue... |
|
| |
|
|
|
 |
| |
| |
|
|
| |
| |
|
|
 |
Spring 2012 |
|
|
|
|
Tom Mathews reviews The
Letters of Samuel Beckett, vol. II, at The
Stinging Fly |
|
|
| |
|
 |
A treat then for the casual reader and a
must for any serious student of the master
of the issueless predicament. |
|
| |
|
|
|
 |
| |
| |
|
|
| |
| |
|
|
|
|
 |
April 8, 2012 |
|
|
|
|
Translator Margaret B.
Carson mentions cahier no.16,
Writing
Beckett's Letters, in an interview with
The Mookse and the Gripes |
|
|
| |
|
 |
I recommend Writing Beckett’s Letters
by George Craig. It’s a delightful account
of Craig’s meticulous work on transcribing
and translating into English the letters
written by Samuel Beckett in French, which
are published in Volume Two of Cambridge
UP’s The Letters of Samuel Beckett. |
|
| |
|
|
|
 |
| |
| |
|
|
|
|
| |
|
|
 |
March 24, 2012 |
|
|
|
|
|
|
The Australian reviews
Animalinside
by László Krasznahorkai and Max Neumann |
| |
|
 |
Animalinside
is perhaps Krasznahorkai's most distilled
apocalyptic vision translated into English
to date. |
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
| |
|
|
|
|
| |
|
|
 |
March 22, 2012 |
|
|
|
|
|
|
John Banville on The
Letters of Samuel Beckett vol. II and
Writing
Beckett's Letters by George Craig |
| |
|
 |
Craig’s is one
of a score of fascinating Sylph pamphlets,
which are exquisitely produced, lavishly
illustrated, and lovingly edited. Writing
Beckett’s Letters is an essential
companion to the Letters themselves... |
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
| |
|
|
| |
| |
|
|
 |
March 21, 2012 |
|
|
|
|
|
|
Cynthia Haven reviews
Cahier no.10,
Józef Czapski: A Life in Translation by
Keith Botsford |
| |
|
 |
...this short,
42-page study becomes truly remarkable when
describing Czapski’s old age... |
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
| |
|
|
|
|
| |
|
|
 |
March 18, 2012 |
|
|
|
|
|
|
The Complete Review on
Cahier no.17,
A Labour of Moles by Ivan Vladislavić |
| |
|
 |
...a clever
little story, and quite nicely done. It's
also beautifully presented in the
Cahiers-series edition, with striking
illustrations that take line drawings from
an early twentieth century Bilderwörterbuch
(a 'picture-dictionary') and cut, color, and
collage them. |
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
| |
|
|
|
|
| |
|
|
 |
March 1, 2012 |
|
|
|
|
|
|
Michael Orthofer on
Animalinside
by László Krasznahorkai and Max Neumann |
| |
|
 |
A very
attractive little volume — beautifully
produced and presented... |
|
|
|
|
 |
|
|
| |
|
|
|
|
| |
|
|
 |
February 28, 2012 |
|
|
|
|
|
|
Scott Esposito on
A Labour of
Moles and a forthcoming interview with
Ivan Vladislavić |
| |
|
 |
You all should
have a look at Cahier 17 — A Labour of
Moles... |
|
|
|
|
 |
|
|
| |
|
|
|
|
| |
|
|
 |
December 4, 2011 |
|
|
|
|
|
|
Scott Esposito at "The
Millions" names Cahier no.16,
Writing
Beckett's Letters by George Craig, one
of the best reads of 2011 |
| |
|
 |
... and George
Craig’s excellent pamphlet on translating
Beckett, Writing Beckett’s Letters. |
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
| |
|
|
|
|
| |
|
|
 |
November 25, 2011 |
|
|
|
|
John Banville names
Cahier no.16,
Writing
Beckett's Letters by George Craig, one
of The Guardian's Books of the Year 2011 |
|
|
| |
|
 |
[Craig’s]
account of the joys and miseries of the task
is elegant, exemplary and enlightening. |
|
| |
|
|
|
 |
| |
| |
|
|
|
|
| |
|
|
 |
Fall 2011 Issue |
|
|
|
|
|
|
Review of Cahier no.16,
Writing
Beckett's Letters by George Craig, by
Stephen Fisk in the Review of Contemporary
Fiction |
| |
|
 |
There have been
other intimist accounts of spending
revealing lengths of time with Beckett. This
one is altogether different... |
|
| |
|
|
|
 |
|
|
| |
|
|
|
|
| |
|
|
 |
November 2011 |
|
|
|
|
|
|
Michael Pinker reviews
Animalinside
by László Krasznahorkai and Max Neumann for the
Review of Contemporary Fiction |
| |
|
 |
Animalinside
begins with an arresting graphic image by
Max Neumann, which earns an equally striking
prose response from his friend, the novelist
László Krasznahorkai... |
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
| |
|
|
|
|
| |
|
|
 |
November 10, 2011 |
|
|
|
|
|
|
Review of
Animalinside
by László Krasznahorkai and Max Neumann |
| |
|
 |
This slim,
beautiful, and bizarre volume owes its
existence to a leaping dog in silhouette,
perched unnaturally in a narrow room... |
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
| |
|
|
|
|
| |
|
|
 |
November 2, 2011 |
|
|
|
|
|
|
Review of The Letters of
Samuel Beckett Vol. II and
Writing
Beckett's Letters by George Craig |
| |
|
 |
The
accompanying translations, introductions,
notes … chronologies and profiles of the
principal correspondents make of this
volume, like its predecessor, an embarras
de richesses... |
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
| |
|
|
|
|
| |
|
|
 |
September 26, 2011 |
|
|
|
|
|
|
Review of
The Cahiers Series |
| |
|
 |
In a world
where everything is becoming faster,
cheesier, and more functional – when books
are no longer tactile, sensual objects, but
characters on Kindle – it’s cheering to see
anything swimming upstream... |
|
| |
|
|
|
 |
|
|
| |
|
|
|
|
| |
|
|
 |
September 23, 2011 |
|
|
|
|
|
|
Excerpt of
Animalinside
by László Krasznahorkai and Max Neumann |
| |
|
 |
It is
fascinating to watch the work of László
Krasznahorkai as though in action, spurred
into sentences by the suggestive images of
the German artist Max Neumann... |
|
| |
|
|
|
 |
|
|
| |
|
|
|
|
| |
|
|
 |
September 6, 2011 |
|
|
|
|
|
|
Review of
Animalinside
by László Krasznahorkai and Max Neumann |
| |
|
 |
Despite
whatever violence of form and feeling—plain
or furtive as may be—must characterize
Animalinside, it is a compelling work
not for this force of violence but for its
coupling with subtler, finer forces... |
|
| |
|
|
|
 |
|
|
| |
|
|
|
|
| |
|
|
 |
August 27, 2011 |
|
|
|
|
Mention of
Animalinside
by László Krasznahorkai and Max Neumann |
|
|
| |
|
 |
I fear we must
take on trust that László Krasznahorkai is
one of the great Hungarian writers of his
generation... |
|
| |
|
|
|
 |
| |
| |
|
|
|
|
| |
|
|
 |
August 21, 2011 |
|
|
|
|
Review of
Animalinside
by László Krasznahorkai and Max Neumann |
|
|
| |
|
 |
A warning,
despite the short length of this book, it is
not to be read on the train into work, or on
your lunch break... |
|
| |
|
|
|
 |
| |
| |
|
|
|
|
| |
|
|
 |
August 12, 2011 |
|
|
|
|
Colm Tóibín on László Krasznahorkai
|
|
|
| |
|
 |
Readers in the
English language will know the work of the
great contemporary Hungarian novelist László
Krasznahorkai through two novels ... and
from a short book,
Animalinside,
produced in the Cahiers series by The
American University in Paris... |
|
| |
|
|
|
 |
| |
| |
|
|
|
|
| |
|
|
 |
August 10, 2011 |
|
|
|
|
Review of
Animalinside
by László Krasznahorkai and Max Neumann |
|
|
| |
|
 |
Animalinside,
the Hungarian novelist Laszlo’s
Krasznahorkai’s newest work, is unlike any
other book you’ll hold in your hands... |
|
| |
|
|
|
 |
| |
| |
|
|
|
|
| |
|
|
 |
August 5, 2011 |
|
|
|
|
Review of
Animalinside
by László Krasznahorkai and Max Neumann |
|
|
| |
|
 |
There is an
almost Biblical resonance of utter
destruction and an improbable, fervid humor
in the prose of Animaliniside as the
beast speaks directly to us, its voice
moving between trapped panic, cunning
hunger, and a vicious savagery... |
|
| |
|
|
|
 |
| |
| |
|
|
|
|
| |
|
|
 |
August 2011 |
|
|
|
|
Review of
Animalinside
by László Krasznahorkai and Max Neumann |
|
|
| |
|
 |
Animaliniside is a cultural event in
itself. Simultaneously an art book and a
literary work, its thirty-nine pages,
organized into fourteen pairings of image
and text, mark the genre-defying
collaboration of German painter Max Neumann
and Hungarian novelist László Krasznahorkai... |
|
| |
|
|
|
 |
| |
| |
|
|
|
|
| |
|
|
 |
August 1, 2011 |
|
|
|
|
Review of
Animalinside
by László Krasznahorkai and Max Neumann |
|
|
| |
|
 |
Stunning and
ferocious were the words that sprung to my
mind immediately after finishing this
48-page call-and-response art/text duo... |
|
| |
|
|
|
 |
| |
| |
|
|
|
|
| |
|
|
 |
July 29, 2011 |
|
|
|
|
Review of
Animalinside
by László Krasznahorkai and Max Neumann |
|
|
| |
|
 |
New Directions
Publishing’s sleek edition of Laszlo
Krasznahorkai and Max Neumann’s
Animalinside resembles a paperback
moleskine; it is slender, with a matte black
cover and refined cream pages... |
|
| |
|
|
|
 |
| |
| |
|
|
|
|
| |
|
|
 |
July 26, 2011 |
|
|
|
|
Review
of Writing
Beckett's Letters by George Craig |
|
|
| |
|
 |
The title of
George Craig’s recent book, Writing
Beckett’s Letters, is both playful and
paradoxical... |
|
| |
| |
|
 |
|
|
|
[read reprint of above in July 23, 2011 book
blog of
The Spectator] |
| |
|
|
|
|
| |
|
|
 |
July 26, 2011 |
|
|
|
|
Review
of Writing
Beckett's Letters by George Craig |
|
|
| |
|
 |
I would highly
recommend this Cahier to anyone interested
in Beckett, translation, or writing... |
|
| |
| |
|
 |
|
|
|
[read reprint of above in August 4, 2011
Ready Steady Book] |
| |
|
|
|
|
| |
|
|
 |
July 16, 2011 |
|
|
|
|
|
|
Geordie Williamson on the
essays of Simon Leys |
| |
|
 |
The message
these pieces drive home with wit and
uncommon clarity is this: there is a central
truth that may - no, must! - be spoken.
There is a manner by which life may be lived
fully and well. And there is a richer,
deeper, grander conception of human nature
than we are currently given to understand.
Such certainty is the wonder and the glory
of the essays. |
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
| |
|
|
|
|
| |
|
|
 |
July 15, 2011 |
|
|
|
|
Review of
Animalinside
by László Krasznahorkai and Max Neumann |
|
|
| |
|
 |
If you want to
know what language and literature permit us
to do, read the fourteen short untitled,
numbered pieces that comprise László
Krasznahorkai’s Animalinside... |
|
| |
|
|
|
 |
| |
| |
|
|
|
|
| |
|
|
 |
July 6, 2011 |
|
|
|
|
Review of
Animalinside
by László Krasznahorkai and Max Neumann |
|
|
| |
|
 |
As if some
chained being had to shake its essence free,
as if art taken to its limit were a form of
howling, Animalinside explodes from
its first line.. |
|
| |
|
|
|
 |
| |
| |
|
|
|
|
| |
|
|
 |
July 4, 2011 |
|
|
|
|
Review of
Animalinside
by László Krasznahorkai and Max Neumann |
|
|
| |
|
 |
"Reality
examined to the point of madness." What
would this look like, in contemporary
writing? It might look like the fiction of
László Krasznahorkai, the difficult,
peculiar, obsessive, visionary Hungarian
author of six novels.., |
|
| |
|
|
|
 |
| |
| |
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
Review of
Animalinside
by László Krasznahorkai and Max Neumann |
|
|
| |
|
 |
Krasznahorkai
is perhaps the most unusual (and that's
saying something) of all of them, squaring
the tendences both of the maximalists
… and the minimalists … as his prose pushes
the boundaries of the real inwards and thus
outwards... |
|
| |
|
|
|
 |
| |
| |
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
 |
June 26, 2011 |
|
|
|
|
Review of
Animalinside
by László Krasznahorkai and Max Neumann |
|
|
| |
|
 |
When
Animalinside arrived in the mail, I
didn’t know what to make of it. It’s a
beautiful book, even though it’s
staple-bound … it is still one of the most
beautifully produced books I’ve seen this
year... |
|
| |
|
|
|
 |
| |
| |
|
|
|
|
| |
|
|
 |
June 7, 2011 |
|
|
|
|
Review of the New
Directions version of
Animalinside
by László Krasznahorkai and Max Neumann |
|
|
| |
|
 |
For almost a
decade now, New Directions Publishing has
doggedly been bringing the late, late
Hungarian modernist László Krasznahorkai’s
novels of impassioned decrepitude and finely
cadenced apocalypticism into English. […] We
now have the publication in the Cahiers
Writing and Translation series of “AnimalInside,”
his collaboration with German Jewish
neo-expressionist painter Max Neumann. |
|
| |
|
|
|
 |
| |
| |
|
|
|
|
| |
|
|
 |
June 5, 2011 |
|
|
|
|
Review
of
Animalinside
by László Krasznahorkai and Max Neumann |
|
|
| |
|
 |
Though the book
is short, it is intense and beautiful, as
Krasznahorkai created it in conjunction with
the German artist Max Neumann. The language
throughout is excellent, and very
literary... |
|
| |
| |
|
 |
|
|
| |
|
|
|
|
| |
|
|
 |
June 3, 2011 |
|
|
|
|
Review of the New
Directions version of
Animalinside
by László Krasznahorkai and Max Neumann |
|
|
| |
|
 |
New Directions
has just published in English a slim work
called Animalinside, which New
Directions originally co-published in Paris
as part of Sylph Editions' impressive
Cahiers series. |
|
| |
|
|
|
 |
| |
| |
|
|
|
|
| |
|
|
 |
May 30, 2011 |
|
|
|
|
Mention
of Writing
Beckett's Letters by George Craig |
|
|
| |
|
 |
In September,
Cambridge UP publishes volume two of The
Letters of Samuel Beckett covering the
years 1941 to 1956... |
|
| |
| |
|
 |
|
|
| |
|
|
|
|
| |
|
|
 |
May 2011 |
|
|
|
|
Review of
Animalinside
by László Krasznahorkai and Max Neumann |
|
|
| |
|
 |
Animalinside
has unforgettable illustrations by … artist
Max Neumann, of a black, haunched, armless
not-animal, not-wolf that does not exist... |
|
| |
|
|
|
 |
| |
| |
|
|
|
|
| |
|
|
 |
April 25, 2011 |
|
|
|
|
Mention
of
Animalinside
by László Krasznahorkai and Max Neumann |
|
|
| |
|
 |
[Susan Sontag]
was the one who mentioned another Quartet
author, László Krasznahorkai…., so I said:
‘who’s László Krasznahorkai?’ And then I got
a copy of Melancholy of Resistance
and read it, and it was in fact great... |
|
| |
| |
|
 |
|
|
| |
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
| |
|
|
 |
February 2011 |
|
|
|
|
Review of
Animalinside
by László Krasznahorkai and Max Neumann |
|
|
|
 |
|
|
| |
|
|
|
|
| |
|
|
 |
November 19, 2010 |
|
|
|
|
Review of
Animalinside
by László Krasznahorkai and Max Neumann |
|
|
| |
|
 |
It's almost not
a book at all - it's only a pamphlet - but I
don't care about these questions of length,
and so the book I've found strangest and
coolest this year is Animalinside
(Sylph Editions, Ł10), a collection of texts
or stories by the Hungarian novelist László
Krasznahorkai, translated by Ottilie Mulzet
and with images by Max Neumann... |
|
| |
|
|
|
 |
|
|
| |
|
|
|
|
| |
|
|
 |
November 19, 2010 |
|
|
|
|
Review of
Animalinside
by László Krasznahorkai and Max Neumann |
|
|
| |
|
 |
The book I've
found strangest and coolest this year is
Animalinside (Sylph Editions, Ł10), a
collection of texts or stories by the
Hungarian novelist László Krasznahorkai... |
|
| |
|
|
|
 |
|
|
|
 |
|
|
| |
|
|
|
|
| |
|
|
 |
November 16, 2010 |
|
|
|
|
Review of
Animalinside
by László Krasznahorkai and Max Neumann |
|
|
| |
|
 |
I really liked
Krasznahorkai's The Melancholy of
Resistance … but this is something else.
Reading this is being [in] the presence of a
master... |
|
| |
|
|
|
 |
|
|
| |
|
|
|
|
| |
|
|
 |
October 25, 2010 |
|
|
|
|
Review of
Animalinside
by László Krasznahorkai and Max Neumann |
|
|
|
 |
|
|
| |
|
|
|
|
| |
|
|
 |
October 2, 2010 |
|
|
|
|
Review of a performance
of
Animalinside,
by László Krasznahorkai and Max Neumann, at the
Hungarian Cultural Institute in Berlin. |
|
|
|
 |
|
|
| |
|
|
|
|
| |
|
|
 |
October 1, 2010 |
|
|
|
|
Mention
of
Animalinside
by László Krasznahorkai and Max Neumann |
|
|
| |
|
 |
Krasznahorkai
is a writer who tests the endurance of
sentences. He has a nine-page, one-sentence
story in Best European Fiction 2011.
At The Quarterly Conversation, David
Auerbach notes... |
|
| |
| |
|
 |
|
|
| |
|
|
|
|
| |
|
|
 |
September 30, 2010 |
|
|
|
|
Review of
Animalinside
by László Krasznahorkai and Max Neumann |
|
|
| |
|
 |
Animalinside,
a short work which is published as part of
the Cahiers series on writing and
translation, is a formal experiment for
Krasznahorkai... |
|
| |
|
|
|
 |
|
|
| |
|
|
|
|
| |
|
|
 |
September 29, 2010 |
|
|
|
|
Review of
Animalinside
by László Krasznahorkai and Max Neumann |
|
|
| |
|
 |
I recently got
my (beautiful!) copy of Krasznahorkai
László's Animalinside, the latest in
the stunning The Cahiers Series... |
|
| |
|
|
|
 |
|
|
| |
|
|
|
|
| |
|
|
 |
September 28, 2010 |
|
|
|
|
Review of
Animalinside
by László Krasznahorkai and Max Neumann |
|
|
| |
|
 |
Krasznahorkai's
apocalypse is an apocalypse without
resolution, hence an apocalypse without end... |
|
| |
|
|
|
 |
|
|
| |
|
|
|
|
| |
|
|
 |
May 28, 2010 |
|
|
|
|
Article on
An Evening in
Honour of J.M. Coetzee |
|
|
| |
|
 |
So it was for
the South African-born writer and Nobel
laureate J.M. Coetzee, as an audience at The
American University in Paris learned
recently when he spoke of his experiences to
students, faculty members... |
|
| |
|
|
|
 |
|
|
| |
|
|
|
|
| |
|
|
 |
May 27, 2010 |
|
|
|
|
Review of
The Cahiers Series |
|
|
| |
|
 |
These booklets
(or, well, cahiers) are around 36-48 pages,
are absolutely gorgeous and revolve around
issues of translation. The first one was
published back in 2006, and the 14th is on
its way. [...] One thing I can't emphasize
enough is just how beautiful these books are... |
|
| |
|
|
|
 |
|
|
| |
|
|
|
|
| |
|
|
 |
March 2, 2010 |
|
|
|
|
Article on
Lost and Found
by Alison Leslie Gold |
|
|
| |
|
 |
The notion of
Holocaust fatigue was broached during a
recent talk at the wonderful Joseph's
bookstore in north London. Alison Leslie
Gold was the speaker, reading from Lost
and Found, her autobiographical
contribution to the Cahiers series (Dan
Gunn's modestly sumptuous publishing project
dedicated to fine writing, translation and
illustration in pamphlet form)... |
|
| |
|
|
|
 |
|
|
| |
|
|
|
|
| |
|
|
 |
October 16, 2009 |
|
|
|
|
|
|
Review of
When the Pie
Was Opened
by Paul Muldoon |
| |
|
 |
When the Pie
Was Opened, a pamphlet of verses and
translations beautifully produced by Sylph
Editions, is another reminder of Muldoon's
extraordinary versatility. [...] This
is a delightful production, full of resonant
cross-references, as if no poem were an
island; and the whole crossed by Quadrio's
impersonal wingscapes, as if to remind us of
other flights and falls. |
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
| |
|
|
|
|
| |
|
|
 |
Summer 2009 Issue |
|
|
|
|
|
|
Article on
Sylph Editions |
| |
|
 |
Sylph Editions
sees itself primarily as a literary
publisher and its work with illustrations
began in earnest with the publication of
Jila Peacock's Ten Poem from Hafez in
2006. This book epitomized Rotem's
philosophy of the relationship between text
and image. [...] This willingness to
experiment with illustration is common to
his other publications, including the
Cahiers Series... |
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
| |
|
|
|
|
| |
|
|
| Translation and Literature |
Issue 18 (2009) |
|
|
|
|
|
|
Review of
When the Pie
Was Opened
by Paul Muldoon |
| |
|
 |
This is a
beautifully produced pamphlet, but it's also
a most revealing one. In amongst the
exquisite drawings of Lanfranco Quadrio
[...] are four original Muldoon poems and
five new translations by him, shuffled into
an order most of us would find reminiscent
of his poem "Something Else" or the patent
dream-logic of To Ireland, I, those
lectures of a dazzling grasshopper... |
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
| |
|
|
|
|
| |
|
|
| PN Review |
PN Review 184 (2008) |
|
|
|
|
|
|
Review of
The Cahiers Series |
| |
|
 |
A new series of
Cahiers - in themselves works of art
in their beauty of design - from Paris
prompts us to think anew about translation,
translation not only from one language to
another but also in the rather more inchoate
sense of conveying or introducing ideas from
one art-form to another. |
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
| |
|
|
|
|
| |
|
|
 |
October 2008 |
|
|
|
|
|
|
Review of
The Cahiers Series |
| |
|
 |
When Keats
wrote that 'a thing of beauty is a joy
forever', he might very well have been
anticipating the pamphlet publications of
the Cahiers Series, the first of
which is now complete and represents an
achievement that will 'never pass into
nothingness' ... |
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
| |
|
|
|
|
| |
|
|
 |
October 2008 |
|
|
|
|
|
|
Review of
The Cahiers Series |
| |
|
 |
There are seven
of this Cahiers to date, and the eighth, by
Paul Muldoon, proves no less compelling.
Immaculate editing, production of high
quality, and an original subject matter -
translation in all senses of the word - make
for short books that are beautiful to look
at and stimulating to read. |
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
| |
|
|
|
|
| |
|
|
 |
September 2008 |
|
|
|
|
|
|
Review of
The Cahiers Series |
| |
|
 |
A collaboration
between a publisher and a university in
Paris has resulted in a wonderful series of
books about translation. [...] The
volumes in the series are works of art in
their own right. Set in Monotype Dante on
two weights of paper, the cahiers are
elegant examples of how to publish properly.
None of them is more than 50 pages long, but
the texts are as fascinating and varied as
the authors who have written them. |
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
| |
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Review of
Proust,
Blanchot, and a Woman in Red by Lydia
Davis |
| |
|
 |
Davis is a
translator's translator. This is both
a compliment and a warning. [...]
Davis maintains as much as she can of syntax
and word order, and follows her usual
practice of trying to end a long sentence
with the same word as Proust. Even if,
in this case, "son trottoir éclairé par la
lune" turns into the decidedly American
"sidewalk lit by the moon", it draws our
attention, justifiably, to Proust's sentence
strategy, instead of seeking to cut him up
for easier consumption. |
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
| |
|
|
|
|
| |
|
|
| Journal for Weavers, Spinners and Dyers |
September 2008 |
|
|
|
|
|
|
Review of
Text on Textile
by Isabella Ducrot |
| |
|
 |
This
exquisitely produced book explores the
importance of textiles and the symbolism of
weaving in our culture. [...] Although
this book discusses metaphysical concepts,
there is no doubt the writer is a skilled
practitioner as well as a theorist.
[...] It is beautifully illustrated with
images of Ducrot's colourful work and
prefaced with a translation of Patrizia
Cavalli's poem 'To weave is human'. |
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
| |
|
|
|
|
| |
|
|
 |
June 2008 |
|
|
|
|
|
|
Review of
Translating
Music by Richard Pevear |
| |
|
 |
I love reading
translated works; I devour them. There's a
whole other world of literature outside the
U.S. waiting to be read, and I mean to
discover as much of it as I can.
Translating Music, first of The
Cahier Series published by Sylph
Editions, is written by translator Richard
Pevear, putting a whole new slant and
appreciation on the way I perceive
translated literature. |
|
|
|
|
 |
|
|
| |
|
Review of
Walking on Air
by Muriel Spark |
| |
|
 |
Walking on
Air features a few images of the
author’s handwritten pages, complete with
scribblings and rewrites, which was of
particular interest to me. Most of my
reviews and other writings are first
handwritten (as is this one) with many such
scratched out and reworded phrases. To see
the written notes of someone of Spark’s
caliber is certainly fascinating to any
writerly mind. |
|
|
|
|
 |
|
|
| |
|
|
|
|
| |
|
|
 |
June 2008 |
|
|
|
|
|
|
Review of
Days Bygone
by Rachel Shihor |
| |
|
 |
"Days
Bygone" is made up of four excerpts from
Rachel Shihor's second novel "Yankinton",
narrated by a woman reminiscing on her youth
in Tel Aviv in the 1940s and 50s.
[...] "Days Bygone" is a beautifully
designed volume, illustrated by David
Hendler. The title of each excerpt is given
in Hebrew, in a large calligraphic typeface,
as a reminder that each story has been
translated. |
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
| |
|
|
|
|
| |
|
|
 |
May 7, 2008 |
|
|
|
|
|
|
Introduction to
When the Pie
Was Opened
by Paul Muldoon |
| |
|
 |
"When the Pie
Was Opened" offers a taste of [Paul
Muldoon's] latest collection of poems and
translations from Latin, Welsh and Irish, to
be published later this month in the
enterprising "Cahiers" series from the
American University in Paris. |
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
| |
|
|
|
|
| |
|
|
 |
Spring 2008 |
|
|
|
|
Review of
Drunken Boats
by Alan Jenkins |
|
|
| |
|
 |
Alan Jenkins'
translation of Le Bateau Ivre was, as
he tells us in the preface, fifteen years in
the making. At the launch of this
pamphlet in December, he described how he
has "tinkered away" at it, his editors
gradually teasing more and more from him.
That this translation was not driven by
contractual time, but rather born of
admiration for Rimbaud and a profound
engagement with the text, over many years,
shows in the poem we have here. |
|
| |
|
|
|
 |
|
|
| |
|
|
|
|
| |
|
|
 |
January 19, 2008 |
|
|
|
|
Review of
Drunken Boats
by Alan Jenkins |
|
|
| |
|
 |
There are as many ways to
translate poetry as there are to skin the
proverbial cat: which is to say, fewer than one
might think. All well-handled translations can
introduce poetry in a language the reader
doesn't know. But at their best, as here, they
can afford even readers versed in the original a
fresh poetic experience. |
|
| |
|
|
|
 |
|
|
| |
|
|
|
|
| |
|
|
 |
January 17, 2008 |
|
|
|
|
|
|
Review of
Proust,
Blanchot, and a Woman in Red by Lydia
Davis |
| |
|
 |
I've been carrying around Lydia
Davis' recent cahier, released through Sylph
Editions, that was talked about a few sites late
last year. After reading her recent Varieties of
Disturbance I've resolved to track down her
other work; her writing is the most precise I've
seen. Each piece is, to borrow a phrase, an
extraordinary machine. |
|
| |
|
|
|
 |
|
|
| |
|
|
|
|
| |
|
|
 |
December 17, 2007 |
|
|
|
|
|
|
Review of
Drunken Boats
by Alan Jenkins |
| |
|
 |
Just occasionally, in a life
full of words, there are words that you think
you should have heard before, known before, felt
before. If you're editor of the TLS ( OK, no
'ifs'), you think (I think) you (I) should even
have published them before. Alan Jenkins has an
office next to mine at the TLS. [...] I've known
for some time that he was writing a poem, maybe
more than one poem, about boats and water. His
new little book, Drunken Boats, has
already been published and purchasable for a few
weeks. Our diarist JC, not one to promote a
colleague's book beyond its merit (that is not
how we do things here) has already praised its
renderings of Rimbaud (above), an achievement
that is beyond this classicist's power to judge.
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
| |
|
|
|
|
| |
|
|
 |
December 2, 2007 |
|
|
|
|
|
|
Review of
Drunken Boats
by Alan Jenkins |
| |
|
 |
The translator
of Rimbaud's twenty-five quatrains, composed
of twelve-syllable lines, takes on the
challenge not only of Rimbaud, as Jenkins
knows, but Samuel Beckett, who translated
the poem in 1930, Robert Lowell (1961), as
well as Wallace Fowlie (1996) and most
recently Jeremy Harding (2004).
Jenkins, who is deputy director of the
TLS, decided that the best way to
approach this difficult task was to make it
more difficult [...]. Jenkins has gone
for a Rimbaldian, twelve syllable ABAB. |
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
| |
|
|
|
|
| |
|
|
 |
July/August 2007 |
|
|
|
|
|
|
Review of
Walking on Air
by Muriel Spark |
| |
|
 |
Coming as the
second in a series of Cahiers that
make available new explorations in writing
and translating’, Walking on Air was
published in April 2007 to coincide with the
concert given at London’s Wigmore Hall to
mark the first anniversary of Spark’s death
[...]. As a physical object too,
Walking on Air is delightful.
Aesthetically very pleasing, it is
beautifully made, a sewn paperback with
dustjacket and orange and green endpapers.
Seven colour photographs complement the
texts, including one taken by Spark herself,
a surreal study of four pairs of legs and
feet, which her companion Penelope Jardine
describes most loyally as ‘original’. |
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
| |
|
|
|
|
| |
| |