|
Books
The
Letters of Samuel Beckett, Volume I: 1929-1940. Edited by Martha Dow
Fehsenfeld and Lois More Overbeck, with Dan Gunn and George Craig
(Cambridge University Press, March 2009).
Read reviews here
» |
|
| |
|
Wool-Gathering
or How I Ended Analysis. Brunner-Routledge, May 2002.
|
|
Body Language. A novel. Mainstream Publishing, May
2002. Nominated for the Saltire Literary Award as Scottish
Book of the Year.
Almost You. A novel. Quartet Books, April 1994.
Psychoanalysis and Fiction: an exploration of literary
and psychoanalytic borders. Cambridge University Press,
1988. Paperback edition, C.U.P., May, 1990.
French translation (by Jean-Michel Rabaté): Analyse et
fiction: aux frontières de la littérature et de la
psychanalyse. Denoël (collection ‘L'Espace Analytique’),
October, 1990.
Editions
The
Letters of Samuel Beckett, Volume I: 1929-1940. Edited
by Martha Dow Fehsenfeld and Lois More Overbeck, Dan Gunn
and George Craig (Cambridge University Press, March 2009). With
Patrick Guyomard (Département de psychanalyse, Université de
Paris VIII, Collège International de Philosophie), first
critical -edition of, and introduction to, A Young Girl's
Diary. Unwin- Hyman, April, 1990; Anchor Books
(Doubleday),- 1991.
Translations
Reads
Like a Novel. Translation of Daniel Pennac's Comme un
roman. Quartet Books (London), 1994. Nominated for the
1996 International IMPAC Dublin Literary Award.
Selected Articles
“And Then
the Letting Go…”: on Tim Parks, Teach Us To Sit Still.
In TLS, 20 & 27 August 2010. Reprinted in French translation
in Books 21, March 2011.
“Improper Intellect”: on Geoff Dyer, Working the Room –
Essays and Reviews: 1999-2020. In TLS, 7 January 2011.
“In Flight”: on Jean Echenoz, Des Eclairs. In TLS, 5
November 2010.
“Natura non Contristatur.” On the art of Lanfranco Quadrio.
In Natura non Contristatur, Editions Grande Finale,
September 2010. “ ‘It is
the Fate of Europe to Become Naples.’ Curzio Malaparte and
the Plague of Benevolent Interventionism”. In The
International Literary Quarterly, Issue 1, November 2007 "Until the
gag is chewed": on Samuel Beckett's correspondence. In
TLS, 21 April, 2006. “Aharon
Appelfeld”, “Gabriel Josipovici”, “Georges Perec”. In
Jewish Writers of the Twentieth Century, Fitzroy
Dearborn, 2003.
“Varieties
of Scottish Gothic: James Hogg and Muriel Spark”. In Lo
specchio dei mondi impossibili: Il fantastico nella
letteratura e nel cinema. Edited by Cristian Bragaglio
et. Al.. Firenze: Aletheia, 2001.
“’Tis no
Time to Play Now”: on Deborah Cartmell, Interpreting
Shakespeare on Screen; Douglas Brode, Shakespeare in
the Movies: From the Silent Era to Shakespeare in Love;
Mark Thornton Burnett & Ramona Wray Burnett, eds.,
Shakespeare, Film, Fin de Siècle; Russell Jackson, ed.,
The Cambridge Companion to Shakespeare on Film. In
TLS, 7 December, 2001.
“Peace and
the Monomaniac”: on two exhibitions, “Giorgio Morandi” at
the Tate Modern, and “Giorgio Morandi: The Collectors’ Eye”
at the Estorick Collection. In TLS, 13 July, 2001.
“Irvine
Welsh, his Success, his Patois, his Translators and his ‘Likesay’”.
In Recherches Anglaises et Nord-Américaines, Année 1997,
Strasbourg, 1999.
“The Beam
of Sam’s Light”: on Maurice Harmon (ed), No Author Better
Served: The Correspondence of Samuel Beckett and Alan
Schneider; John Pilling, Beckett before Godot;
Phil Baker, Beckett and the Mythology of Psychoanalysis;
Mary Bryden, Samuel Beckett and the Idea of God;
Richard Begam, Samuel Beckett and the End of Modernity;
H.Porter Abbott, Beckett Writing Beckett. In TLS,
15 January 1999. Reprinted in Portuguese translation in
Best Of, no.1, September 1999.
“Pennac et
ses traducteurs”. A “table ronde’ with Daniel Pennac,
Sylvère Monod, and David Homel. In TransLittérature no.12,
Winter 1996.
“The art
of exaggeration”: on Thomas Bernhard, Extinction. In
The Jewish Quarterly 162, Summer 1996.
“Pieces of
eight! Coquilles Saint-Jacques! Of Parrots, Parents, and
Prostheses”. In Tekhnema, 3 (May 1996).
“The joys
of bad ping-pong”: on the work of Jerome Charyn. In The
Observer (London), 20 March, 1994.
“Il gioco
sospeso sull'abisso”: on Georges Perec. In Georges Perec
(ed. Andrea Borsari). Milan: Marcos Y Marcos, 1993.
“Listening
to Beckett”. In Interfaces: image, texte, langage,
1992.
“La
bicyclette irlandaise: Flann O'Brien et Samuel Beckett”. In
Tropismes no.5, 1991.
“Community
of Meaning”: on Gary Handwerk, Irony and Ethics in
Narrative: from Schlegel to Lacan. In P.N. Review
57.
Selected Papers
March 2011: “Editing Samuel Beckett’s Letters.” A reading
and discussion at Eugene Lang College, New School for Social
Research, New York.
August 2010: “Samuel Beckett’s Letters.” A reading and
presentation with George Craig, the Edinburgh International
Book Festival.
March 2009 “Samuel Beckett’s Letters.” A reading and
discussion with Ian McKellan and Patrick Stewart, Foyle’s
Bookshop, London.
February 2009: “‘An Effort, Necessarily
Feeble, to Express the Nothing’: Samuel Beckett’s Aesthetic
Journey as Expressed in his Letters”: to the World Theatre
Forum, Harvard University.
February 2009: “From Spasm to
Indigence: the writer’s duty as revealed through Samuel
Beckett’s letters”: to the Fund for Irish Studies, Princeton
University.
October 2008: “From Spasm to Indigence:
the duty of the writer as revealed through Samuel Beckett’s
letters”: at the Modernism Graduate/Faculty Seminar,
University of Edinburgh.
November 2007: “Walking on Air: The
Lightness of Muriel Spark”. Muriel Spark Society Annual
Lecture at the National Library of Scotland.
February 2009: “Aspermatism as threat
and reward: Samuel Beckett’s Letters and his Aestheic of
Indigence”: to the Modernist Studies Group, University of
Pennsylvania.
February 2009: “Ill-Armed with
Languages: Samuel Beckett’s letters and his Aesthetic of
Indigence”: at the Boston University Editorial Institute.
"Samuel Beckett's Correspondence". TLS
centenary lecture at the National Portrait Gallery, London,
20 April, 2006.
December 2002: “Writing from the Couch”: on
Wool-Gathering or How I Ended Analysis at the University
of Pennsylvania.
November 2002:
“Corresponding with Samuel Beckett”, at Reed College,
Oregon.
March 1999: “Varieties
of Scottish Gothic: J.Hogg, R.L.Stevenson, M.Spark”, at an
international conference on “Lo specchio dei mondi
impossibili: Il fantastico nella letteratura e nel cinema”,
Università di Bologna, Italy.
November 1997: “Irvine
Welsh: his success, his patois, his translators, and his ‘likesay’”,
at an international conference on “The Margins of
Literature: Scottish, Irish, and Canadian Literature”,
Université de Strasbourg.
June 1996: “La Double
Traduction de Comme un roman de Daniel Pennac”. Round
table with Sylvère Monod, Daniel Pennac, David Homel, in the
Mairie du 13ème arrondissement, organised by the Assises de
la Traduction Littéraire d’Arles.
March 1995: “The
Scientific Unsayable: Limits of Scientific Discourse in
Italo Calvino and Primo Levi”, at the American Comparative
Literature Association annual conference, Athens, Georgia.
May 1994: “Translation
Troubles”. A three-way dialogue with Daniel Pennac and
Gabriel Josipovici on the subject of THE translation of
Comme un roman and THE novel Almost You, at the
Institute for Contemporary Arts, London.
March 1993: “The space
for Silence in Works by Aharon Appelfeld, Samuel Beckett,
and Georges Perec”, at the American Comparative Literature
Association annual conference, Bloomington, Indiana.
|